留学生回国做翻译需要什么条件?

 2023-11-15  Boss直聘  标签   阅读 2713  评论 0

百科知识点:说起留学生对比国内高校的同学的优势在哪,不得不提的一定是语言优势。如果想做翻译,那么就需要了解翻译行业有哪些准入条件,以及比较多的缺口在什么类型的行业。 做翻译需要什么专业? 做翻译这行,更看重的是语言能力和实践经历,而不是专业。所以对于留学生来说,什么专

说起留学生对比国内高校的同学的优势在哪,不得不提的一定是语言优势。如果想做翻译,那么就需要了解翻译行业有哪些准入条件,以及比较多的缺口在什么类型的行业。

做翻译需要什么专业?

做翻译这行,更看重的是语言能力和实践经历,而不是专业。所以对于留学生来说,什么专业的留学生基本都可以做翻译。

做翻译需要考哪些证书?

这里情况一般分为两类:一是私企和外企,要求的证书是对应语言国官方认证的即可,比如英语的托福雅思,韩语的TOPIK,日语的N1N2等等。这里关于语言等级的说明还是要看具体公司,如果只是上传下达,与外籍员工沟通的工作,那么相对来说要求会比较低一些,但如果涉及到比较多的专业术语,抑或是强度比较大的同传类工作,就会对语言水平有更高的要求,一般至少需要托福110分或雅思7分以上(英语)、TOPIK6级(韩语)、N1(日语)、欧洲语言B2及以上水平;

第二种情况,是进入一些国家或政府单位,这类单位更倾向于认证中国国内的考试,例如军队文职就会有专门对准入资格,如:专业八级,或者翻译资格等级水平的考核。由于高校对于专八报考的要求,留学生基本无法实现;但是身处海外的同学可以报名CATTI(全国翻译专业资格(水平)考试)国际版,对回国做翻译会有很大的帮助。

做翻译有前景吗?

不仅有前景,还有钱景。一方面需要翻译的行业都是一些新兴的行业,需要与外籍工作人员或目的语言国的用户交流,所以是长期发展而且可以进行经验积累的行业。

另一方面,翻译是众所周知的高薪行业,尤其是在语言能力到达一定水平之后,积累一些技巧,去做口译或者同传,报酬都是非常可观的。

留学生做翻译需要准备什么?

除了语言之外,留学生想回国做翻译的话应该多了解一些行业缺口。从BOSS直聘上发布的招聘信息来说,英语翻译各行各业都需要,留学生可以根据自己的专业进行相应的匹配;其他小语种会比较有每个语种的特点,比如说:法语西语国家留学生可以多了解一些互联网公司的战略发展方向,目前需求比较多的是直播、KOL方向,抑或是一些国家单位,可以了解一些油气储备相关的知识和词汇;日韩语需求比较大的是二次元、影视、游戏市场,日韩留学生可以考虑进入游戏公司,或者一些影视公司;而东南亚和阿拉伯国家的留学生可以多了解一些电商相关的知识和词汇。

综上所述,留学生回国做翻译的准入条件其实不高,但是还是要对市场有一个明确的判断,在留学期间尽可能多地积累相关经验。


 标签:
 投稿:Boss直聘


发表评论/我要找错:

验证码

关于我们
八零后百科网是工作、生活经验分享网站,是八零后互联网上的实用指南。提供日常生活百科常识、生活小妙招、工作小技能、健康小知识、旅游攻略、城市美食、地方特色文化、儿童教育等小常识,专注您的生活小窍门,让生活更精彩,就在八零后百科网。

Copyright © 2024 八零后百科网 & 荒野孤灯 Inc. 保留所有权利。

页面耗时0.1655秒, 内存占用1.87 MB, 访问数据库42次

萌ICP备20221989号